Deco

Deco
Antigüedades Darchinger, Bilbao: Biedermeier, Jugendstil, Art Déco
Biedermeier Jugendstil / Art nouveau
Arts & crafts / Modernismo
Art deco

¡¡¡¡¡¡¡ New arrivals / Novedades !!!!!!!

¡¡¡¡¡¡¡ Nuevo servicio: Listas de Boda !!!!!!!

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Next >>
Glass / Cristal

French Art Nouveau Vases.

 

Pair Of Small French Art Nouveau Vases.

Absolutely sweet pair of small Art Nouveau vases, France around 1900.
They are made of blown glass in a yellow-greenish colour and delicately enamelled in both sides with yellow flowers looking as Golden Chain Tree (Laburnum anagyroides).
The rim is decorated also with a gold enamelled line.
The inside of each vase is faceted in 10 sides and the neck of the vase twisted.
The glass colour is running from the bottom with a clearer tone, to the rim with a more intense colouring.

Pareja de pequeños Jarrones Franceses.

Encantadora y dulce pareja de pequeños jarrones Art Nouveau, Francia hacía 1900.
Están realizados en vidrio soplado de un color amarillo verdoso y esmaltados delicadamente en ambas caras con flores amarillas que parecen Lluvia de oro (Laburnum anagyroides).
El borde está además decorado con una línea dorada.
El interior de cada jarrón está faceteado en 10 caras y el cuello retorcido.
El color del vidrio varía desde un tono mas claro en el fondo hasta una coloración mas intensa en el borde.

 

Details / Detalles

Moser Vase

 

Moser gilded & enamelled ruby-shaded vase c 1890s.

High standing vase decorated with a composition of flowering branches around 1890. We would say that it has already an art nouveau appearance although it has elements that are still belonging to the period of historism.
The optical blown body with 12 ribs shows a run from a wonderful intense pink (cranberry) in the upper part to clear glass near the bottom.
A wide horizontal gilded line emphasizes the upper fourth of the vase; another one line is put around the rim.
The decoration is applied as gilding and gilded relief enamel for the leaves and branches, and transparent white enamel for the flowers.
The appearance and execution of the decoration allow to attribute this vase to the company Moser.

Jarrón Moser dorado y esmaltado, hacia 1890.

Jarrón alto decorado con una composición de ramas floridas de alrededor de 1890. Podríamos decir que de hecho tiene apariencia art nouveau aunque todavía tiene elementos que pertenecen al periodo del historismo.
La forma del cuerpo con 12 nervaduras, muestra un cambio de color desde el rosa intenso (el color del arándano) en la parte superior, al casi transparente en la parte inferior.
El cuarto superior del jarrón está destacado por una ancha línea horizontal dorada así como el borde superior.
La decoración está realizada en esmalte dorado liso y dorado en relieve en las hojas y ramas y transparente blanco las flores. La apariencia y ejecución de la decoración permite atribuir esta pieza a la compañía Moser.

 

Details / Detalles

Kralik Jugendstil Vase.

 

Kralik Jugendstil Vase.

More pictures avalaible at the details page.

Description coming soon.

Jarrón Jugendstil Kralik.

Mas fotos disponibles en la página de detalles.

Descripción en unos días.

 

Details / Detalles

Pair of Jugendstil Glasses.

 

Pair of Jugendstil Glasses.

Stunning pair of glasses with enamelled secessionist Jugendstil decoration. Germany or Austria, 1890-1900.
The glass has been blown in a form and the inside is divided in eight sides.
The superb decoration has been hand enamelled with gold and white matt enamel and green, blue and red translucent enamel.
The design of the decoration is showing an intricate composition with stylized lines in gold, highlighted with the white lines, creating the main layout.

Pareja de vasos Jugendstil.

Impresionante pareja de vasos con decoración esmaltada de estilo Jugendstil secesionista. Alemania o Austria, 1890-1900.
La espléndida decoración ha sido esmaltada a mano con esmalte mate dorado y blanco y de los colores verde, azul y rojo en esmalte translúcido.
El diseño de la decoración muestra una intricada composición con líneas estilizadas en dorado, resaltadas con las líneas blancas, creando el motivo principal.

 

Details / Detalles

Art Deco Espaivet Vase.

 

French Art Deco Espaivet Vase.

Really outstanding Art Deco vase signed “Espaivet”, France, around 1930.
It is depicting a group of nude nymphs dancing with garlands of flowers in their hands.
Under their feet we find 3 satyrs or faun faces smiling. Between the faces are wine leaves.
The vase is made of pressed and frosted clear glass, with some parts of the relief that have been left transparent, so they emphasize the nude nymphs bodies and the fauns features. The rim is cut off and polished.
We have made an intensive research about this vase and didn’t find another example of this design, so we have to think that not much of them were produced and looking to other Espaivet works, this one is of the highest quality for this company production.
A very rare example by this glassworks.

Jarrón Francés firmado Espaivet.

Realmente extraordinario jarrón Art Deco firmado “Espaivet”, Francia hacía 1930.
Nos muestra a un grupo de ninfas desnudas danzando con guirnaldas de flores en sus manos.
Bajo sus pies encontramos las cabezas de 3 faunos o sátiros sonrientes. Entre las caras hay hojas de vid.
El jarrón es de vidrio claro prensado y esmerilado con algunas zonas que se han dejado transparentes para enfatizar los cuerpos desnudos de las ninfas y las facciones de los faunos. El borde está cortado y pulido.
Hemos hecho una intensiva investigación sobre este jarrón y no hemos encontrado ningún otro ejemplo de este diseño, por lo que tenemos que pensar que no se produjeron muchos de ellos y, observando otros trabajos de Espaivet, este que nos ocupa es de la mas alta calidad en la producción de esta compañía.
Un ejemplo muy raro de esta vidriera.

Sold / Vendido

Details / Detalles

Pallme Koenig Vase in a bronze stand.

 

Pallme Koenig Vase in a bronze stand.

Jugendstil (Art nouveau) vase around 1900 composed out of a fir-cone shaped glass supported by a bronze stand.
The dark violet and strong iridescent glass is structured by thin glass threads of the same violet (appearing nearly black).
This sort of glass was made by companies like Pallme-König (in the city of Steinschönau) or Glasfabrik Elisabeth (Kosten near Töplitz) both in Bohemia.

Jarrón Pallme Koenig sobre base de bronce.

Jarrón Jugendstil (Art nouveau) de hacia 1900 compuesto de un cuerpo con forma de piña de abeto apoyado en una base de bronce.
El cristal de un violeta oscuro e iridiscente esta estructurado alrededor por delgados hilos del mismo violeta (parece casi negro).
Esta clase de cristal lo hacían compañías como Pallme-König ( en la ciudad de Steinschönau) o la “Glasfabrik Elisabeth” (Kosten cerca de Töplitz) ambas en Bohemia.

Sold / Vendido

Details / Detalles

Loetz vase in an ormoulu mounting.

 

Loetz enamelled vase in an ormoulu mounting.

This vase shows a few seen form with its long neck and the flat, disc like pressed body.
The hand painted decoration in opaque and relief enamel with some gilding shows a composition of branches, leaves and flowers.
We would estimate that this vase has been made in the time between 1870 and 1880, very likely by Loetz due that we have seen other vases attributed to Loetz with the same pattern of enamelled decoration
The dark violet glass with lots of bubbles has been blown into a mould out of 10 pieces. The neck has been stretched and twisted and shows a delicate play of optical elements.

Jarrón Loetz esmaltado sobre montura ormoulu.

Este jarrón presenta una forma poco común con un cuello alargado y un cuerpo aplanado casi en forma de disco.
La decoración pintada a mano en esmalte opaco y en relieve con algo de dorado, muestra una composición de ramas, hojas y flores.
Estimamos que este jarrón ha sido realizado entre 1870 y 1880, muy probablemente por Loetz dado que hemos visto otros jarrones atribuidos a Loetz con el mismo patrón decorativo esmaltado.
El cristal, de color violeta oscuro y con muchas burbujas, ha sido soplado en un molde compuesto de 10 piezas. El cuello ha sido estirado y retorcido y muestra un delicado juego de elementos ópticos.

 

Details / Detalles

Signed-Moser-Vase.

 

Small-Signed-Moser-Vase.

Small signed Moser amethyst-glass vase with the typical run of the colour from a dark amethyst to clear, Karlsbad around 1880-1890.
The decoration is hand applied with relief enamel in gold and yellow all around the neck.
A very affordable signed Moser.

Pequeño Jarrón Moser Firmado.

Pequeño jarrón firmado Moser en vidrio amatista con el típico cambio de color de un amatista intenso a mas claro, Karlsbad hacía 1880-1890.
La decoración está aplicada a mano, con esmalte en relieve en oro y amarillo alrededor del cuello.
Una pieza firmada por Moser muy asequible.
Fimado en la parte inferior “Moser Karlsbad” grabado al ácido y con restos de dorado.

 

Details / Detalles

Moser amethyst-glass vase.

 

Moser amethyst-glass vase.

Moser amethyst-glass vase with the typical run of the colour from a dark amethyst to clear, Karlsbad around 1880-1890. Heavy high quality crystal faceted cut to a 10-sided form and then hand decorated with relief enamel. Rich gilding, partially polished. The body is divided in two rococo style shields divided by garlands. In the two shields a rich decoration with forget-me-nots are making the vase impressing.
A vast ribbon of gilded decoration above the stand with a garland of forget-me-nots and leaves.
All the decoration of flowers and leaves are made in relief enamel and then painted very detailed, even the ribs of the leaves show up as fine golden lines.

Jarrón Moser de cristal amatista.

Jarrón Moser en cristal amatista con el típico cambio de color de un amatista oscuro a casi transparente, Karlsbad hacia 1880-1890. Cristal de alta calidad y peso cortado en facetas a una forma de 10 caras y decorado a mano con esmalte en relieve. Ricos dorados, parcialmente pulidos. El cuerpo está dividido en 2 caras en estilo rococó separadas por guirnaldas. En las 2 caras una rica decoración con nomeolvides hacen al jarrón impresionante.
Sobre la base una ancha banda de decoración dorada con una guirnalda de nomeolvides y hojas. Toda esta decoración de flores y hojas está realizada en esmalte en relieve y luego pintadas con mucho detalle, incluso los nervios de las hojas se muestran como delgadas líneas doradas.

 

Details / Detalles

Moser Amethyst Glass Tazza.

 

Moser Amethyst Glass Tazza.

Exceptional sample of Moser glassworks in Karlsbad, Bohemia, actually Czech Republic.
Extremely elegant footed sweets-bowl made of deep amethyst-colour glass.
Oroplastic decoration, with classical ornamental friezes on the rim and around the foot.
Signed “Moser karlsbad” needle etched.

Tazza Moser de vidrio Amatista.

Excepcional ejemplo de la vidriera Moser en Karlbad, Bohemia, actualmente República Checa.
Extremadamente elegante bowl para dulces con pie de vidrio de un color amatista intenso.
Decoración en técnica oroplástica con frisos ornamentales clásicos en el borde y alrededor del pie.
Firmado “Moser Karlsbad” grabado con aguja.

 

Details / Detalles

 

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Next >>

Antigüedades Darchinger
C/ Colón de Larreátegui, 49 48011-Bilbao-Spain
Tlf. (034) / 94.423.14.78
info@antiques-darchinger.com
Map / Mapa

Aviso Legal Privacidad
Valid HTML 4.01   Valid CSS