|
|
Jugendstil Shelf by Carl Sigmund Luber.
This is a beautilful small Konsole with a Carl
Sigmund Luber tile depicting a woman in profile.
The lady's face is hand painted and Luber himself was doing
this work in his tiles with ladys.
The Frame is made of brass with some gilding left.
This is an oustanding piece, furniture pieces with Luber Von
Schwarz tiles are not seen very often.
The last time that one of this pieces was being sold in an auction
house was in 2006.
Consola Jugendstil de Carl Sigmund Luber.
Esta es una bella pequeña consola con un
azulejo decorativo diseñado por Carl Sigmund Luber representando
una dama de perfil.
El rostro de la dama está pintado a mano por el mismo
Carl Luber que se encargaba personalmente de este trabajo en
sus azulejos con damas.
La montura es de latón con restos de dorado.
Esta es una pieza excepcional, mobiliario con azulejos de Luber
- Von Schwarz, no se ven muy a menudo.
La última vez que una de estas piezas ha sido vendida
en una casa de subastas, fué en el año 2006.
Sold / Vendida
|
|
|
|
Jugendstil jug by Carl Sigmund Luber, germany around 1900.
This beautiful jug has been designed by Carl Sigmund
Luber for the company “Johann von Schwarz, Fabrik artistischer
Fayencen, Nürnberg“. The jug was glazed with a turquoise
blue glass overlay (“dégradé”) and
is surrounded by a pewter mounting with an elegant handle. The
decoration is showing stylized floral forms.
An interesting detail is the handle that is an (rare) example
of good functionality in art nouveau design.
Marked “A“ or “V“ and with “8687“
at the bottom.
Jarra Jugendstil de Carl Sigmund Luber, Alemania
hacia 1900.
Esta bella jarra ha sido diseñada por Carl
Sigmund Luber para la compañía "Johann von
Schwarz, Fabrik artistischer Fayencen, Nürnberg“.
La jarra ha sido glaseada en azul turquesa “dégradé”
y de hecho es difícil al primer vistazo decidir si esta
hecha de cerámica o de vidrio y esta rodeada de una montura
de estaño con un asa muy elegante. La decoración
representa motivos florales estilizados.
Un detalle interesante es el asa que es un raro ejemplo de buena
funcionalidad en diseño art nouveau.
Marcada “A“ o “V“ y “8687“
en el fondo.
|
|
|
|
Jugendstil Vase by Carl Sigmund Luber, germany around 1900.
For the company Johann Von Schwarz, Nürnberg.
49 cm. High.
If you need more information, please email us.
More pictures avalaible at the details page.
Jarrón Jugendstil de Carl Sigmund Luber,
Alemania hacia 1900.
Para la compañía Johann Von Schwarz,
Nuremberg.
49 cm. Alto.
Si necesita más información, por
favor no dude en enviarnos un email.
Mas fotos disponibles en la página de detalles.
|
|
|
|
Jugendstil Vase by Carl Sigmund Luber, germany around 1900.
For the company Johann Von Schwarz, Nürnberg.
22 cm. High.
If you need more information, please email us.
More pictures avalaible at the details page.
Jarrón Jugendstil de Carl Sigmund Luber,
Alemania hacia 1900.
Para la compañía Johann Von Schwarz,
Nuremberg.
22 cm. Alto.
Si necesita más información, por
favor no dude en enviarnos un email.
Mas fotos disponibles en la página de detalles.
|
|
|
|
French Art Nouveau tray by Paul Guth.
Very rare Art Nouveau tray by Paul Guth,
Nancy, France around 1907.
It is made of a combination of different precious and fruitwoods.
The central scene is depicting a marquetry winter landscape
with a house, a tree, a way and the forest in the background.
The landscape frame is decorated with mistletoe branches and
fruits also in marquetry work.
In the lower left corner we can see the signature “Guth”.
If you want to have a piece really outstanding
in your collection, you should not miss this one.
Bandeja Francesa Art Nouveau de Paul Guth.
Muy rara bandeja Art Nouveau de Paul Guth, Nancy,
Francia hacia 1907.
Está realizada en una combinación de maderas nobles
y frutales. La escena central representa un paisaje invernal
en marquetería con una casa, un árbol, un camino
y el bosque al fondo.
El marco del paisaje está decorado con ramas y frutos
de muérdago también de marquetería.
En la esquina inferior izquierda podemos ver la firma “Guth”.
Si usted desea tener una pieza realmente excepcional
en su colección, no debería dejar pasar
esta.
Sold / Vendida
|
|
|
|
French Art Deco tray.
French art deco tray, 1920-30.This wonderful big
tray is made out of different woods as mahogany, ebony and fruit
trees and bone or ivory. These materials were used to form the
geometric inlaid work in form of rhombuses.
The borders are formed as a railing out of ebony. The columns
on the corner carry each one inlaid piece of bone of ivory.
The plate of the tray is made of a massive piece of mahogany
or similar wood.
Bandeja Art Deco.
Bandeja francesa de época art deco, 1920-30.
Realizada en diversas maderas (caoba, ébano y frutales)
formando marquetería en el plato con formas geométricas
(rombos) e incrustaciones de marfil o puede que de hueso.
Alrededor de todo el borde tiene una barandilla que se sujeta
sobre 4 pequeñas columnas cuadradas de ébano rematadas
con marquetería de marfil formando también un
cuadrado.
La barandilla esta realizada en ébano y colocada en forma
de rombo.
El plato presenta como madera principal la caoba y los motivos
geométricos en las maderas diversas antes mencionadas
siempre con el centro de marfil.
|
|
|
|
WMF Coasters.
More pictures avalaible at the details page.
Description coming soon.
Posavasos WMF.
Mas fotos disponibles en la página de detalles.
Descripción en unos días.
Sold / Vendidos
|
|
|
|
Art Deco gilded "Gesso" Mirror.
French Art Deco gilded gesso mirror from 1930.
The frame is made of wood and gesso, carved and gilded with
a very deco rich geometric foliage design.
Between the floral decoration we can find too other typical
Art Deco designs, sun rays abstract lines and even 2 "horns
of plenty".
The cord for to hang the mirror is the original one with a tassel
(pom-pom) hanging on each side. They are made of metal threads
that are around the cord too. It is probably silver looking
at the oxidation.
Dated in the back of the mirror, 04-09-1930.
Espejo Art Deco estucado y dorado.
Espejo Art Deco francés de estuco dorado
de 1930.
El marco está realizado en madera estucada tallado y
dorado con un rico diseño de follaje geométrico.
Entre la decoración floral, podemos encontrar también
otros diseños típicos del Art Deco, rayos de sol,
líneas abstractas e incluso 2 cuernos de la abundancia.
El cordón para colgarlo es el original con un pompón
a cada lado. Están confeccionados con hilos metálicos
que se encuentran también alrededor del cordón.
Probablemente sea plata atendiendo a la oxidación.
Datado en la trasera del espejo, 04-09-1930.
|
|
|
|
Art Deco Nickel-Plated Mirror.
French Art Deco wall mirror, from 1934.
The frame is made of nickel-plated bronze and has in the 2 sides
a floral decoration.
The glass is the original hand bevelled edge mirror in the form
of a rectangle with the upper corners cut off resulting in a
hexagonal shape.
Dated in the back of the mirror, 30-01-1934.
Espejo Art Deco Niquelado.
Espejo de pared francés, Art Deco de 1934.
El marco es de bronce niquelado y tiene decoración floral
a ambos lados.
La luna es la original, biselada a mano en forma de rectángulo
con las esquinas superiores cortadas, resultando una forma hexagonal,
Datado en la trasera del espejo, 30-01-1934.
|
|
|
|
Art Deco Mirror with Landscapes.
Outstanding French Art Deco oval mirror with landscapes
“reverse painted” on glass.
A very exclusive and decorative mirror that would look great
over your fire place, in your bedroom or your home entrance
hall.
The paints are depicting autumn landscapes with houses, a way
and the forest on the back.
These landscapes are enamelled on glass in the inside and on
the outside the glass is frosted. We didn’t find any signature
on them.
Signed in the back of the mirror "M.F." and
dated, 22-10-25 (1925).
Espejo Art Deco con paisajes.
Excepcional espejo ovalado Art Deco Francés,
con paisajes sobre vidrio en la técnica de “pintura
inversa”.
Un exclusivo y muy decorativo espejo que quedará maravilloso
sobre su chimenea, en su dormitorio o en la entrada de su hogar.
Las pinturas representan paisajes otoñales con casas,
un camino y el bosque al fondo.
Los paisajes están esmaltados sobre vidrio en la cara
interior y en la exterior el vidrio está esmerilado.
No hemos encontrado ninguna firma en ellas.
Firmado en la trasera del espejo "M.F." y
datado, 22-10-25 (1925).
|
|
|
|
Art Deco Silvered wood Mirror.
Art Deco Silvered wood Mirror. France, 1935.
The wood frame is hand carved with patinated silver leaf finish.
It has a greek key detail on the sides of the open topped frame
and stylized floral motifs on the lower sides.
Dated in the back of the mirror, 24-01-1935.
Espejo Art Deco de madera plateada.
Espejo Art Deco de madera plateada, Francia, 1935.
El marco de madera está tallado a mano y acabado en pan
de plata y patinado.
Tiene una terminación en greca a los lados del marco
queestá abierto en la parte superior, y motivos florales
estilizados en los laterales inferiores.
Datado en la trasera del espejo, 24-01-1935.
|
|
|
|