|
1880,s german lamp.
Another lighting from the late 1880‘s with
a wonderful big art glass tulip. It was blown into a form, decorated
with green threads and folded 8 times on the rim.
The mounting is made by parts of pressed brass with a very nice
floral design.
This lamp was made for direct fixing to the ceiling without
hanging from a chain or cable. This makes it for example perfect
for rooms with lower ceilings.
Lámpara alemana de 1880.
Otra lámpara de techo de los últimos
años de 1880 con una maravillosa gran tulipa en vidrio
artístico. Ha sido soplada en un molde, decorada con
líneas verdes y el borde plisado 8 veces.
La montura está compuesta de varias partes de latón
prensado en un agradable diseño floral.
Esta lámpara fue realizada para ser fijada directamente
al techo, sin colgar de ninguna cadena o cable. Esto la hace
perfecta, por ejemplo, para estancias con techos bajos.
Sold / Vendida
|
|
|
|
Jugendstil lamp.
Early German art nouveau lamp from shortly before
1900 in patinated brass.
From the central fixture hangs a huge hand blown shade.
It has been optically blown and frosted.
Lámpara Jugendstil.
Lámpara de un temprano art nouveau alemán
de poco antes de 1900 en latón patinado.
Del plafón superior cuelga una gran tulipa de cristal
soplado.
Ha sido soplada en un molde con la decoración y escarchada
al ácido.
|
|
|
|
Jugendstil Flower Lamp.
Early German lamp from shortly before 1900 in
patinated brass. The plate for the ceiling fixture has three
little casings for small bulbs. The bulbs were not having additional
shades, they were elements of the design themselves and representing
the trust in a better future to come that was associated with
the arrival of electric energy.
From the central fixture hangs a wonderful delicate shade made
out of opaline glass. In the centre it is ribbed and folded
up on the rims creating the form of a flower.
Lámpara Flor Jugendstil.
Temprana lámpara alemana un poco anterior
a 1900 en latón patinado. El plafón para fijarla
al techo tiene tres pequeños casquillos para bombillas
pequeñas. Estas bombillas no tenían tulipas adicionales
ya que ellas mismas eran elementos del diseño y representaban
la fe en la llegada de un futuro mejor que era asociado a la
llegada de la electricidad.
Desde la estructura central cuelga una maravillosamente delicada
tulipa de cristal de ópalo. En el centro está
plisada y doblada hacia arriba, creando la forma de una flor.
|
|
|
|
L. Moreau, Figural Lamp.
This is a cold painted spelter figural lamp signed
by L.Moreau, France from around 1900-1910.
It is depicting a young boy besides an egg on a nest made of
wheat’s ears, were is getting born a baby-duck.
The boy’s attitude and expression is something in the
middle to be surprised for what he is seeing and being naughty
disturbing the baby-duck in this delicate moment.
Lámpara con Figura por L. Moreau.
Lámpara figurativa de zinc esmaltado en
frío firmada por L. Moreau, Francia hacia 1900-1910.
Nos muestra a un niño pequeño junto a un huevo
en un nido de espigas de trigo, donde está naciendo en
ese momento un patito.
La expresión y actitud del niño está entre
la sorpresa por lo que está contemplando y la maldad,
molestando al patito en ese delicado momento.
|
|
|
|
Lámpara perfumadora “Robj”.
Lámpara perfumadora “Robj”,
Paris, hacia 1910-15.
Representa a un joven trabajando en una fragua con su martillo.
El fuego donde trabaja está simulado por una tulipa
de vidrio molido en tonos azules y amarillo-anaranjados que
dan la impresión del fuego y el humo. En la parte superior
de la tulipa se encuentra la cavidad donde ha de colocarse
la esencia de perfume que, al recibir el calor del vidrio
cuando la lámpara está encendida, hace evaporar
el aroma.
Sold / Vendida
|
|
|
|
Daum Nancy table lamp.
Signed Daum Nancy.
Lámpara de mesa Daum Nancy.
Firmada Daum Nancy.
Sold / Vendida |
|
|
|
French bureau lamp.
Number one of a set of two identical French bureau
lamps from around 1890.
Such nickel-plated lamps have become really rare and difficult
to find. These two are of a high quality in design, material
and mechanics. The decoration is tasteful applied to the cast
brass parts, very nice the handles and other details.
Lámpara de escritorio francesa.
Esta es la primera de una pareja idéntica
de 2 lámparas de escritorio francesas de hacia 1890.
Este tipo de lámparas niqueladas se han convertido en
verdaderas rarezas difíciles de encontrar. Este par son
de una alta calidad en cuanto a diseño, materiales y
mecanismos. La decoración está aplicada con buen
gusto a las piezas de latón fundido con agradables asideros
y otros detalles.
Sold / Vendida |
|
|
|
French bureau lamp.
Number two is with the small difference described
before nearly a twin of the lamp above.
This one has a green overlaid glass shade but with a different
form and a slightly different nuance of green.
Lámpara de escritorio francesa.
Esta segunda lámpara es, con la pequeña
diferencia descrita anteriormente, casi una gemela de la anterior.
Esta tiene también una tulipa de cristal verde con el
interior blanco pero ligeramente diferente en el tono del color
verde.
Sold / Vendida
|
|
|
|
French Art Deco Wall Sconces.
Nickel Plated Brass and Glass Shades.
More pictures and dimensions on the details page.
Apliques Franceses Art Deco.
Latón niquelado y tulipas de vidrio.
Mas fotos y medidas en la página de detalles.
Sold / Vendidos
|
|
|
|
Art nouveau lamp.
This amazing Art Nouveau lamp with an elevator,
is from around 1900. We found it in Strassbourg in France. The
glass shows a precious art nouveau design etched out of the
material and frosted in two different shades.
The two decent decorated parts of the mounting are connected
to each other by the cables that are running over little ceramic
wheels. The acorn shaped part is filled with lead shot and serves
as counterweight for the lampshade. This balance makes that
the lamp can be easily moved up and down.
Lámpara art nouveau.
Esta sorprendente lámpara art nouveau con
sistema elevador, es de alrededor de 1900. La encontramos en
Strassbourg (Estrasburgo) en Francia. La tulipa muestra un bello
diseño art nouveau grabado al ácido y esmerilado
en dos tonos diferentes.
Las dos agradablemente decoradas partes metálicas de
la montura, están unidas una a otra por los cables que
corren a modo de poleas sobre pequeñas ruedas de cerámica.
La parte con forma de piña esta rellena de pequeños
perdigones y sirve de contrapeso para la tulipa. Este equilibrio
hace que la lámpara pueda moverse fácilmente arriba
y abajo.
Sold / Vendida
|
|
|