Deco

Deco
Antigüedades Darchinger, Bilbao: Biedermeier, Jugendstil, Art Déco
Biedermeier Jugendstil / Art nouveau
Arts & crafts / Modernismo
Art deco

¡¡¡¡¡¡¡ New arrivals / Novedades !!!!!!!

¡¡¡¡¡¡¡ Nuevo servicio: Listas de Boda !!!!!!!

Page: 1 2 3 4 5 6

Next >>
Lamps / Lámparas

Muller Freres Art Deco Lustre.

 

Muller Freres Luneville Art Deco Lustre.

Very beautiful French Art Deco chandelier made in the Muller Freres factory in Luneville (near Nancy France) about 1910.
The shade is made in hand blown glass that shows a rich mottled and it’s finished with a clear overlay of acid frosted glass.
The hanging fixture is made of brass, typical from the time and the ends for to fix the glass are small flowers.
Signed “Muller Fres Luneville” that was the Muller's signature in Luneville.

Lámpara de techo Art Deco Muller Freres Luneville.

Bella Lámpara de techo francesa Art Deco producida en la factoría de Muller Freres en Luneville (cerca de Nancy) hacia 1910.
La tulipa es de vidrio soplado que nos muestra un rico efecto moteado en tonos naranjas recubierto de vidrio claro esmerilado al ácido.
La montura es de latón, típica del tiempo y los remates para sujetarla a la tulipa representan pequeñas flores.
Firmada “Muller Fres Luneville”, que era la marca de Muller en Luneville.

 

Details / Detalles

Noverdy chandelier.

 

Noverdy chandelier.

French art deco chandelier by Noverdy around 1920.Very elegant frosted glass with a soft coloration with yellow/orange and white clouds. Typical nickel-plated art deco suspension. Signed “Noverdy France“ on the shade.
His production reminds of Daum Frères, Delatte and Muller Frères. He took part in the exhibitions of the “Salon de la Société des Artistes Français“ in Paris from 1926-1928.

Lámpara Noverdy.

Lámpara art deco francesa de Noverdy de hacia 1920. Cristal escarchado muy elegante con una suave coloración en amarillo/naranja y nubes blancas. La montura es típica art deco y niquelada. Firmada “Noverdy France” en la tulipa.
Su producción recuerda a la de Daum Frères, Delatte y Muller Frères. Tomó parte en las exposiciones “Salon de la Société des Artistes Français“ en Paris entre 1926 y 1928.

 

Details / Detalles

Muller Freres - G. V. de Croismare Ceiling Lamp.

 

Muller Freres - G. V. de Croismare Ceiling Lamp.

Very beautiful French Art Deco chandelier made in the Muller Freres factory in Croismare (near Nancy France) about 1925.
The shade is made in blown double glass that shows orange and dark blue colours and it’s finished with a clear overlay of acid frosted glass.
The hanging fixture is made of hand wrought-iron, typical from the time and the ends for to fix the glass are leaves.

Lámpara de techo Muller Freres - G. V. de Croismare.

Bella Lámpara de techo francesa Art Deco producida en la factoría de Muller Freres en Croismare (cerca de Nancy) hacia 1925.
La tulipa es de vidrio soplado en dos capas, una con colores naranja y azul oscuro y la otra de vidrio claro esmerilado al ácido.
La montura es de hierro forjado, típica del tiempo y los remates para sujetarla a la tulipa representan hojas.

 

Details / Detalles

Muller Frères chandelier

 

Muller Frères chandelier

Majestic French art deco chandelier signed by Muller Frères Luneville on all glass parts.
The design shows patterns of geometric forms (rising sun) and frozen flowers and additional little stars on the central shade. What we see here is one of the best pressed glass designs this company has made.
The metal parts of the suspension are also of high quality. All parts are cast bronze with fire gilding.
The topic of the design are branches of a cherry-tree with leaves and fruits.
The quality of design and material for this mounting are near to the pieces by Louis Majorelle who worked for several companies in Nancy.

Lámpara Muller Frères

Majestuosa lámpara francesa art deco firmada por Muller Frères Luneville en todas sus tulipas.
El diseño muestra un patrón de formas geométricas (sol naciente) y flores “congeladas” y pequeñas estrellas adicionales en la gran tulipa central. Esta pieza es uno de los mejores diseños en cristal prensado que produjo esta compañía.
Las partes metálicas de lámpara son también de gran calidad. Todas ellas son de bronce dorado al fuego. El motivo de la decoración son ramas de cerezo con hojas y frutos.
La calidad del diseño y materiales de esta montura están próximas a las piezas de Louis Majorelle, quién trabajó para varias compañías en Nancy.

 

Details / Detalles

Pair of Bauhaus Style Bed Side lamps.

 

Pair of Bauhaus Style Bed Side lamps.

Frosted Glass.

High: 21 cm. Base diameter: 15 cm.

More pictures and dimensions on the details page.

Description coming soon.

Pareja de Lámparas de Noche Estilo Bauhaus.

Vidrio esmerilado.

Altura: 21 cm. Diámetro Base: 15 cm.

Mas fotos y medidas en la página de detalles.

Descripción en unos días.

Sold / Vendidas

Details / Detalles

Pair of wooden Bed Side lamps.

 

Pair of wooden Bed Side lamps.

Carved and bent wood and glass shades.

More pictures and dimensions on the details page.

Description coming soon.

Pareja de Lámparas de Noche de Madera.

Madera tallada y curvada y tulipas de vidrio.

Mas fotos y medidas en la página de detalles.

Descripción en unos días.

 

Details / Detalles

Jugendstil Table lamp.

 

Jugendstil Table lamp.

Pewter alloy and glass shade.

More pictures and dimensions on the details page.

Complete description coming soon.

Lámpara de mesa Jugendstil.

Aleación de estaño y tulipa de vidrio.

Mas fotos y medidas en la página de detalles.

Descripción completa en unos días.

Sold / Vendida

Details / Detalles

Austrian Jugendstil ceiling light.

 

Austrian Jugendstil ceiling light.

Here we find a beautiful example of the “Flower-Lamps” so popular in the “Art Nouveau” time, around 1900.
In this case we can offer you an Austrian ceiling light, with 2 glass shades that are together forming a flower.
The glass is opal-glass coloured in a delicate pink with green touches on the rim of the upper shade.
These green lines are applied with the “oil-spots” technique used by Loetz and other glass masters in Bohemia.

Lámpara austriaca de techo Jugendstil.

Este es otro ejemplo de las “Lámparas-Flor” tan populares en la época “Art Nouveau”, hacia 1900.
En este caso tenemos una lámpara de techo austriaca con 2 tulipas que están unidas formando una flor.
El vidrio es de ópalo, coloreado en un delicado tono rosa con toques verdes en el borde de la tulipa superior.
Estas líneas verdes están aplicadas con la técnica de “gotas de aceite”, utilizada por Loetz y otros maestros vidrieros de Bohemia.

Sold / Vendida

Details / Detalles

Green WMF Ikora lamp.

 

Green WMF Ikora lamp.

From the late 40's fist 50's.

More pictures and dimensions on the details page.

Complete description coming soon.

Lámpara WMF Ikora Verde.

De los últimos años 40 primeros 50.

Mas fotos y medidas en la página de detalles.

Descripción completa en unos días.

 

Details / Detalles

WMF Ikora-Metal lamp from 1929-30.

 

WMF Ikora-Metal lamp from 1929-30.

WMF Ikora-Metal lamp from 1929-30.
The form and decoration of the lamp stand are inspired by the Japanese art.
The body follows the form of a Japanese lidded jar on a wooden stand.
The decoration shows idealized mountains and flowering vegetation in the foreground.
The stand is turned of walnut.

Lámpara WMF Ikora de 1920-30.

Lámpara WMF Ikora de 1920-30.
La forma y la decoración del cuerpo de la lámpara, están inspirados por el arte japonés.
El cuerpo sigue las formas de los tibores japoneses sobre una peana de madera.
La decoración muestra montañas idealizadas y vegetación floreciente en un primer plano.
La peana esta torneada en nogal.

 

Details / Detalles

 

Page: 1 2 3 4 5 6

Next >>

Antigüedades Darchinger
C/ Colón de Larreátegui, 49 48011-Bilbao-Spain
Tlf. (034) / 94.423.14.78
info@antiques-darchinger.com
Map / Mapa

Aviso Legal Privacidad
Valid HTML 4.01   Valid CSS